Night Owl Student and Teacher

Part 1

Image

HAMA House – Horse room

Ushio Icon
Ushio

7 more seconds until midnight… 6…

Finally …The new WEB Dive1 announcement... it’s here.

……

A… A COLLABORATION CAFE FOR PATIBATO!?!?

(Uh-oh, I accidentally screamed just now. Muu-chan—)

Muneuji Icon
Muneuji

*Zzz*... *Zzz*...

Ushio Icon
Ushio

(—is fast asleep. Thank god, he’s a deep sleeper…)

Whew… So? When’s the collab period? Where is it? What new merch is there? Why do they always gatekeep the details ‘till the next day? But no, releasing things bit by bit is probably better for my heart…?

… At times like these, I’d be tweaking on my priv account.

(Although, if I had an otaku friend to talk to…)

(Then again, it’s hard to find anyone as into these things as I am. Besides, it’d be kinda awkward if we had different interpretations.)

*sigh* …I’m kinda thirsty now, after all that. I should go get a drink.

HAMA House – Dining room

Ushio Icon
Ushio

(...? The lights are still on. Who’s there?)

Sakujiro Icon
Sakujiro

If I just do this, and that, and then sew here, ufufufufufufufu…

Ushio Icon
Ushio

(K-Karigane-san…? It looks like he’s making another outfit, but he’s moving so fast the after-images make him look like an ashura… That’s eerie as hell, I’m just gonna slip by…)

Sakujiro Icon
Sakujiro

Hm… However, I’m worried the fabric may feel a bit cold to the touch.

What do you make of it, Kurama-kun?

Ushio Icon
Ushio

Bwha-!? You caught me… But it’s kinda disgusting how you could tell without looking…

Sakujiro Icon
Sakujiro

It is not currently exam season, staying up late is bad for your health.

Ushio Icon
Ushio

…I only do it when I need to. Besides, it’s only 12 am, it’s not even that late.

Sakujiro Icon
Sakujiro

My apologies. It seems my worries were unjust.

Ushio Icon
Ushio

I mean, it’s not like you’ll get it. Don’t worry, I plan on leaving as soon as I get my drink.

Sakujiro Icon
Sakujiro

So quick? Why not take a break here for a change of pace? I, myself, was just about to rest.

Ushio Icon
Ushio

I see…

(I really can’t tell what he’s thinking, so I don’t want to get involved… but the outfit he’s making right now…)

Um, that’s… a character from that super popular TCG, right? I think it’s called “Malice of the Guardians”...?

Sakujiro Icon
Sakujiro

Oh my, Kurama-kun, are you familiar with the game?

Ushio Icon
Ushio

I like, saw something on SpiNet about how the rarity tax for some cards is so insane, collectors have to keep them locked up…

Sakujiro Icon
Sakujiro

Indeed. I am currently making a cosplay for the “Crying Red Demon,” …a striking red oni monster that appears in “MotG.”

Ushio Icon
Ushio

Even an amateur like me can understand that the reproducibility2 is amazing.

Sakujiro Icon
Sakujiro

Thank you very much. However, I am a bit worried about the usage of such thin materials for this outfit.

I accidentally allocated too much of my budget towards the weapon. I supposed it could not be helped.

Ushio Icon
Ushio

Wait… You mean you made the weapon yourself too? Don’t tell me… you used real metal for that bat…?

Sakujiro Icon
Sakujiro

Oho! You have quite the discerning eye. The texturing of the bat is the main detail for this particular set. However, usually, one unfamiliar with cosplay would only pay attention to the clothes—

Ushio Icon
Ushio

No… I just see it on my timeline sometimes…

(Shit, my inner otaku came out with all the cosplay talk…! Gotta change the subject…)

So, why are you even making this outfit in the first place? Did HAMA Tours receive an offer like that or something…?

Sakujiro Icon
Sakujiro

You are mistaken, Kurama-kun. This is something I am making for personal use.

Ushio Icon
Ushio

!

(Making a cosplay for a TCG character for personal use…? Don’t tell me…)

Um… Karigane-san…

Sakujiro Icon
Sakujiro

Yes?

Ushio Icon
Ushio

Are you… an otaku…?

  1. Weekly Shonen Dive is a parody of the popular manga magazine Weekly Shonen Jump, and this is an account/website for the magazine.

  2. A Japanese expression used to describe how faithful a representation is to its original.

Translation
jelly
Proofreading
aca, niri
QA